인스타그램에서 보기
TW: Suicide
Many countries have laws to protect individuals from discrimination based on certain identities, such as race, age, and religious beliefs. Few, however, have a comprehensive law that protects all individuals and marginalized groups, no matter their identity. Enacting this type of law has been the center of debate amongst Korean lawmakers and the public for almost 14 years.
Anti-Discrimination, Equality, and Human Rights
Although South Korea has enacted laws that protect individuals from discrimination on the basis of sex, disability, and social status, many living in Korean society are left out; particularly members of the LGBTQ community, migrant workers, and other foreign residents. Enacting a comprehensive anti-discrimination law in South Korea can help curb homophobia, xenophobia, and racism, and create a truly equal society. Unfortunately, opposition has impeded such progress.
According to the UN and various international treaties, non-discrimination and equality are core to human rights. The Universal Declaration of Human Rights in particular states that “all human beings are born free and equal in dignity and rights” and “everyone is entitled to all the rights and freedoms...without distinction of any kind.” The enactment of an anti-discrimination legislation could bring South Korean law in line with international standards, as well as position Korea as a human rights front-runner in Asia, a region where no such legislation exists.
The Proposal and Debate
Up until now, Korean political parties have proposed an anti-discrimination bill eight times since 2007. The most recent bill, submitted in July 2020, outlined that the law would protect individuals from discrimination in the areas of employment, goods & services, education, and government services. The bill also states that individuals cannot be discriminated against on the basis of 23 grounds, including country of origin, skin color, sexual orientation, and gender identity. Violators can be fined up to 10 million won ($8,327 USD) or sentenced to jail for up to one year, but the law will emphasize prevention and corrective action rather than punishment for every case.
According to a June 2020 National Human Rights Commission of Korea (NHRCK) survey, 9 out of 10 Korean adults agree that the National Assembly should enact a comprehensive anti-discrimination law. The overwhelming support unfortunately did not translate into the successful enactment of the recent bill. Similar to past attempts, the bill failed to become law due to the biggest point of contention: the inclusion of LGBTQ individuals as a protected group.
Conservative Protestant church groups strongly oppose an anti-discrimination law because they interpret it as “a form of reverse discrimination that, in protecting the rights of sexual minorities, denies them their own right to free speech” (Babe, 2020). Despite numerous sources confirming that the law would not encroach on individual freedom of speech or expression of religious beliefs, lawmakers have been unable to push the bill forward.
Protestors hold signs that read “Abolish Article 92-6 of the Army Criminal Act” and “Enact an anti-discrimination law.”
Why It Matters
Although a comprehensive anti-discrimination law cannot prevent discriminatory comments or hate speech, what it can do is abolish institutional discrimination against LGBTQ individuals. This includes Article 92-6 of the Military Criminal Act that prohibits consensual same-sex relations between adults in the military. Almost all Korean men have to serve a compulsory 21-month military service and have to constantly be in an environment where being gay is stigmitized and even punished.
The comprehensive law would have also allowed South Korea’s first openly transgender solider, Byun Hee-soo, to live her childhood dream of being a career soldier. After suffering from gender dysphoria and mental health issues, with permission from her unit, Byun underwent gender reassignment surgery in Thailand in November 2019. In January 2020, the Defense Ministry forcibly discharged her after determining that the removal of male genitalia was considered a physical and mental disability under military law, thereby deeming her unfit to serve. Despite Byun’s attempts to challenge the verdict, the NHRCK’s recommendation to reverse the decision, and the UN’s statement that her discharge was a human rights violation, Byun was ultimately unable to rejoin the army. Tragically, a year after the decision was made, Byun was found dead in her apartment on March 3, 2021 after deciding to take her own life.
Her death reignited demands from angry LGBTQ advocates for lawmakers to immediately enact an anti-discrimination law. Byun Hee-soo was just one of many in the LGBTQ community who suffer in South Korea due to discrimination and hate. According to a national survey, 45% of LGBTQ people under 18 have tried to commit suicide, while a separate survey shows 92% of LGBTQ people worry about being the victim of a hate crime (Babe, 2020).
During a press conference, Byun said “I hope that sexual minorities can perform their duty and mission in an environment without discrimination.” The pathway to equality for LGBTQ people is a multi-step process that will require the country to address harmful social norms and stereotypes. While conversations about sexual and gender identity are slowly seeping into the mainstream (as exemplified by YTN’s recent news segment), progress is too slow. If South Korea is to become a society where Byun’s wish can come true, the first step is for lawmakers to immediately enact and enforce an anti-discrimination law.
Rest in Power, Byun Hee-soo. 차별 없는 세상에서 영면하길 바랍니다, 변희수님.
주의: 이 글은 자살에 대한 내용을 포함하고 있습니다.
많은 나라는 인종, 나이, 종교 등 특정한 정체성에 기반을 둔 차별들을 금지하는 법을 가지고 있습니다. 하지만 정체성과 상관없이 모두를 보호하는 ‘포괄적인' 법을 가지고 있는 나라들은 많지 않습니다. 한국에서는 이런 포괄적 차별금지법이 14년째 발의와 폐기가 반복되며 아직도 제정에 이르지 못했습니다.
차별금지, 평등, 인권
한국에는 성별, 장애 여부, 사회적 위치 등의 정체성에 관한 차별을 금지하는 법이 존재하나, 성소수자와 외국인 노동자, 한국에 거주하는 외국인 등 사각지대에 놓여 있는 사람들이 많습니다. 포괄적 차별금지법은 모든 개인과 소수자들을 보호하는 법으로, 성소수자 (LGBTQ) 혐오, 외국인 혐오, 인종차별 등의 영향을 제어하고 평등한 사회를 만드는 데 기여할 수 있지만, 안타깝게도 차별금지법 반대 세력은 이런 사회를 지연시키고 있습니다.
UN과 많은 국제 조약들에 따르면, 비차별과 평등은 인권의 중심에 놓여 있습니다. 세계인권선언에는 “모든 인간은 태어날 때부터 자유로우며 그 존엄과 권리에 있어 동등하다” 그리고 “모든 사람은...어떠한 종류의 차별이 없이, 이 선언에 규정된 모든 권리와 자유를 향유할 자격이 있다” 라고 적혀있습니다. 차별금지법 제정은 한국의 법을 국제 인권 기준과 같은 선에 놓일 수 있도록 하고, 이러한 법률이 존재하지 않는 아시아 국가 중 대한민국이 인권 개선의 선두주자로 자리매김 하게 할 수도 있습니다.
발의와 토론
2007년 이후로 차별금지법은 새로 출범하는 국회마다, 총 8번 발의되었습니다. 2020년 7월, 가장 최근에 발의된 차별금지법은 고용, 제화 및 용역 공급, 교육, 행정 서비스에서 개인을 차별할 수 없도록 보호합니다. 국적, 피부색, 성적 지향, 젠더 등을 포함한 23가지 정체성을 기반으로 한 차별이 금지됩니다. 위반자들에게는 최대 1000만원의 벌금이나 최대 1년의 징역이 적용되나, 처벌보다는 예방과 교육가 강조되도록 제정됩니다.
2020년 6월 국가인권위원회가 진행한 설문조사에 따르면, 국민 10명 중 9명은 포괄적 차별금지법 제정에 찬성합니다. 다수의 찬성은 국회에서의 성공을 보장하지 못했습니다. 이전 차별금지법들과 비슷하게 보호 대상 중 성소수자가 포함되어 있다는 이유로 거센 반대를 겪고 있습니다.
보수적 종교단체들은 이 법을 ‘역차별'이라고 일컫으며 반대 의사를 표현하고 있습니다. 성소수자의 인권을 보호함으로써 자신들의 언론의 자유가 침해된다는 주장입니다. 여러 자료에 따르면, 차별금지법은 개인의 언론의 자유나 종교적 자유를 침해하지 않을 것이지만 국회의원들은 이런 반대를 이겨내지 못하고 있습니다.
차별금지법의 중요성
차별금지법이 제정된다고 해서 차별성 발언이 멈추는 것은 아니지만, 성소수자 대상의 제도적 차별만큼은 폐지할 수 있습니다. 이는 군대 내 동성 간 성행위를 처벌하는 군형법 92조6을 포함합니다. 대한민국 성인 남성은 거의 모두 21개월간의 병역 임무를 가지는데, 이 기간 동안 동성애가 차별의 원인이 될뿐더러 처벌까지 받을 수 있는 환경에 놓이는 것입니다.
이러한 포괄적 차별금지법은 한국 최초의 트랜스젠더 군인 변희수 하사의 직업군인이 되는 꿈을 이루게 해 주었을 것입니다. 성불편증과 정신건강 문제를 겪은 변희수 하사는 부대의 허락을 받고, 2019년 11월 태국에서 성전환 수술을 받았습니다. 2020년 1월, 대한민국 육군본부는 변 하사가 남성 성기를 제거한 것을 병역법에 따른 ‘정신적 또는 신체적 장애'로 간주해, 변 하사를 강제 전역 처분했습니다. 변희수 하사는 재심사를 요청하며 인사소청을 제기했지만, 국가인권위원회와 유엔에서 변 하사의 전역 처분을 인권 침해라고 간주했음에도 불구하고 그는 결국 복직하지 못했습니다. 2021년 3월 3일, 그는 자택에서 숨진 채 발견되었습니다.
변 하사의 죽음은 많은 성난 성소수자 옹호자들로부터 차별금지법을 즉시 제정하라는 요구를 재점화시켰습니다. 변희수 하사는 한국에서 자신의 정체성 때문에 차별과 증오를 겪고 있는 많은 성소수자들 중 한 명이었습니다. 전국 설문조사에 따르면 18세 미만 성소수자 중 45%가 자살을 시도한 적 있으며, 다른 설문조사에 따르면 92%의 성소수자들이 증오범죄의 피해자가 되는 것을 걱정하는 것으로 나타났습니다 (Babe, 2020).
변희수 하사는 기자회견에서 “모든 성소수자 군인들이 차별받지 않는 환경에서 각자 임무와 사명을 수행할 수 있었으면 합니다”라는 발언을 한 바 있습니다. 성소수자들이 평등을 이루어내는 데에는 사회적으로 해로운 편견을 없애는 여러 단계의 행동과 조치가 필요할 것입니다. 성정체성과 젠더에 대한 이야기들이 서서히 주류로 이입되고 있지만 (YTN 뉴스에서 보이다시피), 진행 속도는 너무 느립니다. 변 하사의 희망이 실현되는 한국 사회를 만들어가려면, 우선 포괄적 차별금지법이 제정되어야 합니다.
차별 없는 세상에서 영면하길 바랍니다, 변희수님.
뉴스 1. (2020, Sept. 28). 유엔 “변희수 하사 강제전역, 국제인권법 위반”…두달전 공개서한. 동아일보.
https://www.donga.com/news/Society/article/all/20200928/103170897/1
박윤경. (2020, June 23). 국민 10명 중 9명 “차별금지법 제정해야”. 한겨레. http://www.hani.co.kr/arti/society/society_general/950570.html
장혜영. (2020, July 3). 대표발의 국회의원이 직접 설명하는 포괄적 차별금지법 [영상]. YouTube.
https://www.youtube.com/watch?v=8Uyfc_sHgNM
Amnesty International. (2020, July 16). South Korea: New anti-discrimination bill offers hope and safety to many. Amnesty International. https://www.amnesty.org/en/latest/news/2020/07/south-korea-new-anti-discrimination-bill-offers-hope-and-safety/
Babe, Ann. (2020, July 1). Moon stays silent on equality law in LGBT-unfriendly South Korea. Nikkei Asia. https://asia.nikkei.com/Politics/Moon-stays-silent-on-equality-law-in-LGBT-unfriendly-South-Korea
Bahk, Eun-ji. (2021, February 2). Watchdog supports transgender soldier over involuntary discharge from military. https://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2021/02/371_303464.html
Jung, Da-min. (2020, July 3). Anti-discrimination law back on table at National Assembly. The Korea Times. http://www.koreatimes.co.kr/www/nation/2020/07/356_292216.html
Kwon, Junhyup. (2021, March 4). Before Her Sudden Death, She Just Wanted to Live as a Woman and Soldier. Vice. https://www.vice.com/en/article/3anm38/south-korea-transgender-soldier-death
United Nations. Universal Declaration of Human Rights. (n.d.).
https://www.un.org/en/about-us/universal-declaration-of-human-rights